C-Nav FAQ

Servicios penitenciarios C-Nav

Tras el anuncio por correo electrĂłnico en 2021 sobre el fin de la vida Ăștil del servicio de correcciones heredado en octubre de 2025 (sustituido por el servicio C-Nav LEO con el receptor GNSS C-NavX1 asociado).

Se puede encontrar una copia del boletĂ­n para el anuncio del final de la vida aquĂ­

Puede encontrar una copia del documento general del sistema C-Nav LEO aquĂ­

Se puede encontrar una copia del documento de preguntas frecuentes relativo al acuerdo con el proveedor de servicios C-Nav LEO DDK aquĂ­

EncontrarĂĄ una copia del informe de la prueba de precisiĂłn estĂĄtica C-Nav LEO aquĂ­

El Servicio de Corrección C-Nav incluye un reloj GLONASS y un reloj GPS (GNSS), así como correctores de órbita. Proporciona un conjunto totalmente independiente de algoritmos de corrección de órbita y reloj, y servidores totalmente independientes en centros de procesamiento separados geogråficamente. También incluye una segunda red mundial independiente de estaciones de referencia GPS/GLONASS de doble frecuencia C-Nav equipadas con tecnología basada en Sapphire, y emite simultåneamente desde dos redes de satélites independientes (Net-1 y Net-2).

C-NavC2 SF2 y SF3 utilizan la Ășltima realizaciĂłn del Marco de Referencia Terrestre Internacional (ITRF). En otras palabras, las correcciones del C-Nav se basan en el ITRF20, y se ajustan diariamente (a medianoche UTC) para tener en cuenta los cambios de velocidad en minutos atribuidos a los desplazamientos continentales a escala mundial.

El sistema C-Nav AuthCode notificarå automåticamente a los destinatarios originales de un AuthCode (C-Nav Correction License) que una licencia estå a punto de caducar. Se notificarå a todas las direcciones de correo electrónico asociadas con el AuthCode original, incluidos todos los destinatarios con copia de carbón (CC).  

En las tablas siguientes se indica el intervalo de envĂ­o de un correo electrĂłnico de notificaciĂłn.

Primera notificaciĂłn
>=dĂ­as Notificar a los dĂ­as
18030
9014
307
31
Segunda notificaciĂłn
>=dĂ­as Notificar a los dĂ­as
18014
907

Ejemplos:

  • Un AuthCode de 280 dĂ­as recibirĂĄ una notificaciĂłn cuando queden 30 dĂ­as y otra cuando queden 14 dĂ­as.
  • Un AuthCode de 45 dĂ­as recibirĂĄ una Ășnica notificaciĂłn cuando queden 7 dĂ­as.
  • Un AuthCode de 3 dĂ­as recibirĂĄ una Ășnica notificaciĂłn cuando quede 1 dĂ­a.

 

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Aunque C-Nav se esfuerza por notificar puntualmente a los destinatarios del AuthCode, no se puede garantizar la entrega de los mensajes de correo electrĂłnico debido a factores que escapan a nuestro control.

A diferencia de los Sistemas de Aumento Basados en Tierra (GBAS) convencionales, que determinan correcciones de señal altamente temporales, las correcciones del Servicio de Correcciones C-Nav se derivan para los parĂĄmetros clave del satĂ©lite de la Ăłrbita y el reloj. Se trata de un mĂ©todo de correcciĂłn mĂĄs fundamental y, en consecuencia, la precisiĂłn se degrada mucho mĂĄs lentamente con el tiempo. Excluyendo cualquier anomalĂ­a repentina de los satĂ©lites GNSS, el Ășltimo conjunto de correcciones vĂĄlidas proporcionarĂĄ precisiones decimĂ©tricas de hasta 10 minutos y mĂĄs. Este es un ajuste permitido al usuario, que permite muchas tolerancias de precisiĂłn dependiendo de la aplicaciĂłn.

Hardware C-Nav

Le recomendamos que siga las siguientes listas de comprobaciĂłn al instalar sus nuevos receptores.

​pdf icon Lista de comprobación para la instalación de C-NavX1

​pdf icon Lista de comprobación para la instalación de C-NavX3

Cualquier consulta de asistencia puede dirigirse a cnavsupport@oceaneering.com

Para la sincronizaciĂłn de datos entre el controlador y el receptor uno de los receptores conectados se asigna como el dispositivo de tiempo, si usted estĂĄ teniendo un error asegĂșrese de que un dispositivo de tiempo se establece en

C-NaviGator III:

menĂș>configuraciĂłn>configuraciĂłn general > configuraciĂłn del dispositivo de tiempo

C-Setup/C-Monitor/C-Setup :

ConfiguraciĂłn > ConfiguraciĂłn del dispositivo de tiempo

Si sospecha que hay algĂșn problema con la antena, el cable de antena o la salida de antena del receptor, consulte la guĂ­a de soluciĂłn de problemas que aparece a continuaciĂłn.

CNAV-MAN-0052 (C-Nav Troubleshooting Guide)

EnvĂ­e un correo electrĂłnico cnavsupport@oceaneeering.com con sus conclusiones si necesita mĂĄs asesoramiento.

Consulte las siguientes guĂ­as para la conexiĂłn mediante el C-NaviGator III o cualquier software de control para PC

CNAV-MAN-037.2 (CĂłmo conectar un C-Nav3050 a C-Setup_C-Monitor_C-Scape)

CNAV-MAN-057.2 (CĂłmo conectar un C-Nav3050 al C-NaviGator III)

EnvĂ­e un correo electrĂłnico cnavsupport@oceaneeering.com con la pieza con la que estĂĄs atascado para obtener mĂĄs asesoramiento.

Un Snapshot es un archivo que contiene el estado actual de C-Monitor, C-Setup, o C-NaviGator, incluyendo información pertinente sobre cada dispositivo conectado, a un archivo HTML eståndar que puede ser fåcilmente leído. Este archivo también puede ser enviado al Soporte de C-Nav para propósitos de solución de problemas.

Para guardar una instantĂĄnea...

C-NaviGator III

  • Inserte una memoria USB en un puerto USB disponible en el C-NaviGator.
  • Pulse el botĂłn InstantĂĄnea a la derecha, debajo del panel de calidad.
  • Pulse para resaltar/seleccionar la memoria USB y, a continuaciĂłn, pulse el botĂłn Seleccionar unidad.
  • Espere unos segundos a que se guarde el archivo.
  • Para recuperar la instantĂĄnea, extraiga la memoria USB del C-NaviGator e insĂ©rtela en un PC.
  • Navega hasta el directorio cnav/snapshot en el thumbdrive.
  • El archivo puede visualizarse en un navegador web o enviarse por correo electrĂłnico al servicio de asistencia de C-Nav para solucionar problemas.

C-NaviGator II

  • Inserte una memoria USB en un puerto USB disponible en el C-NaviGator.
  • Seleccione MenĂș >> Archivo >> Tomar instantĂĄnea.
  • Pulse para resaltar/seleccionar la memoria USB y, a continuaciĂłn, pulse el botĂłn Tomar instantĂĄnea.
  • Para recuperar el archivo Snapshot, retire la memoria USB del C-NaviGator e insĂ©rtela en un PC.
  • Navega hasta el directorio cnav/snapshot en el thumbdrive.
  • El archivo puede visualizarse en un navegador web o enviarse por correo electrĂłnico al servicio de asistencia de C-Nav para solucionar problemas.

C-Monitor/C-Setup

  • En la ventana principal, seleccione Archivo >> Guardar instantĂĄnea.
  • Busque una carpeta adecuada para guardar el archivo.
  • En el cuadro de texto Nombre de archivo: introduzca un nombre descriptivo para el archivo.
  • Haz clic en el botĂłn Guardar.
  • El archivo puede visualizarse en un navegador web o enviarse por correo electrĂłnico al servicio de asistencia de C-Nav para solucionar problemas.

Tras el fallo de una actualizaciĂłn del C-NaviGator III, el usuario puede intentar recargar una imagen nueva del software del C-NaviGator III, lo que se conoce como instalaciĂłn de rescate.

Instalador de rescate de C-NaviGator III v10.1.0 (al hacer clic en este enlace el archivo se descargarĂĄ automĂĄticamente)- 212 MB (Instrucciones)

EnvĂ­e un correo electrĂłnico cnavsupport@oceaneering.com si necesita mĂĄs asesoramiento.

Para obtener informaciĂłn sobre el desplazamiento del centro de fase de la antena, consulte la pĂĄgina PĂĄgina de productos.

Para alimentar el POS MV le recomendamos que utilice el GGA o PNCTGGA (dependiendo de la versiĂłn del POS), esto le darĂĄ el resultado mĂĄs preciso. La alimentaciĂłn se puede configurar como un receptor C-Nav/NavCom como se muestra a continuaciĂłn:

POSMV

Esto configurarĂĄ el POSMV para esperar el mensaje propietario C-Nav/NavCom que proporcionarĂĄ la mejor soluciĂłn basada en su configuraciĂłn de hardware.

POSMV

Su C-Nav3050 necesita emitir NMEAPNCTGGA a intervalos de 1hz al POSMV, este mensaje puede ser programado en el menĂș 'Control de Salida'.

POSMV

La tasa de baudios del puerto en el que tiene programado el mensaje debe coincidir con la tasa de baudios de POSMV, esto puede comprobarse en el menĂș 'ConfiguraciĂłn de Puerto'.

POSMV

Paquete de software C-Tides

Este error se produce cuando el Área de Interés (AOI) es demasiado grande. Lo ideal es que el AOI sea lo mås pequeño posible alrededor de la ubicación deseada. Seleccione un årea de delimitación mås pequeña y pulse Extraer de nuevo.

Este error puede deberse a tres motivos.

  1. El paquete C-Tides Data no se ha instalado correctamente. Por favor, lea la secciĂłn Instalar C-Tides Data(PĂĄgina 12) del GuĂ­a de inicio rĂĄpido de C-Tides. AsegĂșrese de que C-Tides Data estĂĄ instalado en el mismo directorio que la aplicaciĂłn C-TidesÂź.
  2. El årea de interés es demasiado grande. Lo ideal es que el AOI sea lo mås pequeño posible alrededor de la ubicación deseada. Seleccione un årea de delimitación mås pequeña.
  3. El runtime de MATLAB se ha quedado sin memoria en el sistema. Reinicie la aplicaciĂłn C-TidesÂź.

El sonido ding indica que el MATLAB Runtime ha desencadenado un error inesperado que hizo que el software C-Tides¼ detuviera la ejecución. Lo mejor es cerrar la aplicación y enviar el error a C-Navℱ Support para una posterior resolución de problemas. Para cerrar la aplicación, pulse Ctrl + C en la ventana de diálogo ocupada. Esto le permitirá entonces cerrar la ventana principal de la aplicación C-Tides¼.Todos los errores se registran en un archivo de registro de diagnóstico. Todos los errores se registran en un archivo de registro de diagnóstico. El archivo de registro de diagnóstico más reciente se puede encontrar en:C:³Usuarios³{USERNAME}\AppData\Local\C-Nav\C-Tides\

Esto ocurre cuando la aplicaciĂłn C-TidesÂź Online no recibe suficientes datos para decodificar correctamente. Compruebe los ajustes de salida del receptor C-Nav3050Âź y asegĂșrese de que PVT1B estĂĄ programado para al menos 1Hz y que las velocidades de transmisiĂłn coinciden.

Esto ocurre cuando el receptor C-Nav3050Âź tiene mĂĄs mensajes programados en el puerto serie que el PVT1B. Compruebe los ajustes de salida del receptor C-Nav3050Âź y asegĂșrese de que sĂłlo el PVT1B estĂĄ programado para al menos 1Hz.

Los valores previstos de las mareas se derivan de una soluciĂłn independiente que se detalla en el documento "FES 2004 Perspectivas modernas". Los valores se basan en una combinaciĂłn de valores del SMS y de mareĂłgrafos de todo el mundo.

Los datos de mareas pronosticadas no estĂĄn disponibles en tierra o en algunas zonas cercanas a tierra. El mĂ©todo mĂĄs sencillo para determinar si los datos de mareas pronosticadas estĂĄn disponibles en su Área de InterĂ©s es Trazar Constituyentes. El Ășltimo grĂĄfico de constituyentes-"ISLW: LAT aproximada respecto al MSL (m)"-serĂĄn no blancos en las zonas con datos de mareas previstas.

La marea prevista es una media de 14 años de datos del modelo. La altura de la marea se basa en valores reales en los que pueden influir condiciones locales como el clima, errores de GPS o errores de desplazamiento.

En determinadas zonas puede haber diferencias significativas entre los resultados de los modelos EGM y MSS. El modelo MSS deberĂ­a ofrecer una mejor correlaciĂłn con la marea prevista mĂĄs allĂĄ de los 10 km de la costa. Si ambos modelos difieren significativamente de la marea prevista, compruebe los desplazamientos del COG.

C-Tides no sustituye a un sistema de mareĂłgrafo. Si el usuario estĂĄ lo suficientemente cerca de la costa como para disponer de mareĂłgrafos, entonces estĂĄ demasiado cerca de la costa como para utilizar C-Tides.

  • Para utilizar el modelo del SMS, el buque debe estar a 10 kilĂłmetros de la masa terrestre mĂĄs cercana.
  • Para utilizar el modelo EGM, el buque debe estar en agua con una profundidad mĂ­nima de 10 metros. Es preferible que la profundidad sea de al menos 25 metros.

El uso de estos modelos cerca de la costa o en aguas poco profundas afectarĂĄ a los resultados debido a la masa terrestre.

C-Tides no es capaz de generar una soluciĂłn LAT o VORF.

Contacte con nosotros

Nuestro equipo de expertos estĂĄ listo para ayudarle a empezar.

Oceaneering ofrece los mejores productos y soluciones de su clase, respaldados por una calidad, fiabilidad y asistencia global inigualables. Rellene el formulario de consulta para iniciar una conversaciĂłn hoy mismo.